Kategóriák Játék
Google
AngolFranciaFinCsehOlaszNémetLengyelPortugálPortugálTörökNorvégHollandSpanyolHéberDánSzlovák
Magyar
SvédKatalánRománHorvátGörögAlbánLegyszerüsített kínaiOroszEszperantóJapánSegíts nekünk fordítani a kedvenc nyelvedreArabKóreaiSzlovénÉsztIcelandic

A honlap fordítása (Magyar - Lengyel)



Lengyel
Csak egy percig tart lefordítani ezt a pár szót/mondatot kedvenc nyelvedre. A Pépère csapatnak nincs anyagi kerete, hogy profikat finanszírozzon. Ha szereted ezt a lapot, tedd könnyebben olvashatóvá az országodbeliek számára!
Nem kell lefordítanod az egész listát, hagyd üresen amit nem tudsz, vagy nem akarsz lefordítani.
A fordítások hamar érvényesülnek miután fel lesznek töltve.
Nagyon köszönjük a segítségedet!
  [Terjessz be egy javítást Magyar]
Translated by killdiko

MagyarLengyel
[Módosítás]
Lengyelteljesítmény : 1460 / 1774 [Nézzed meg a következő fordítást ]

Online játékok (Kategóriák)



FranciaAngolPortugálPortugálOroszSpanyolLegyszerüsített kínaiJapánNémetLengyelMagyar
HollandRománTörökSvédOlaszFinHéberNorvégSzlovákHorvát
ArabGörögKóreaiCsehDánEszperantóSzlovénKatalánAlbánÉszt
Icelandic

Line golfer


A népszerű "Line rider", vagy "Free rider" golfos változata. Rajzold meg a pályát, mentsd el és oszd meg a többi játékossal!
(A játék néha nem érhető el, valszeg nem bírja a gyűrődést a candystand szervere.)
A játék flashben íródott, az [url=http://www.cove.org/ape/index.htm]APE fizikai motorját[/url] használva. Ő követte el: [url=http://onedayitwillmake.com/thesethingswork/]onedayitwillmake[/url].



E-mail


Név, nick, weblap /max. 30 betű/, ez a szöveg a köszönetnyílvánításban jelenik meg


Írd be a kódot pontosan úgy, ahogy látod.




Adminisztrátorok

A pepere.org oldal adminisztrátorai átolvassák, javítják és elfogadják a közösség fordításait. Várjuk a kapcsolatfelvételét annak, aki jól beszél angolul és néhány órát hetente rá tud szánni a fordításra.
  [Terjessz be egy javítást Magyar]
Translated by nangi

Legfrissebb üzenetek Legfrissebb üzenetek
      Üzenet Anonyme ( 13 május 2008 13:59) : FÖR ALLAS TREVNAD HÅLL RENT
PÅ DENNA PLATS.

      Üzenet Anonyme ( 13 május 2008 14:01) : je veux traduire une contrat de travail de français en arabe aidez moi svp
      Üzenet Anonyme ( 13 május 2008 14:21) : وقد اوركت ن هنا واضافة الى مسرحيه وانا لا اريد هنا كمية ونوعية نعم ، ان تعفي الاشخاص او السلبيه للحملة معظم المعروفة مثل الحسد.. لا حاجة لي اشياء من بلده أو من بلدة الثروات المسائل ملزمة وهذا يخشى ان يكون مع الآخرين.....

الكثير من السلام والصحة والرخاء للجميع في عام

انا لا اعرف لا تضيف لي ولا تأتي مع عارية أو أي شيء من هذا النوع ان لست القواد وعاهرات 'الفزع...... والى اصدقاء وصلت تماما...

      Üzenet Anonyme ( 13 május 2008 15:02) : jeg elsker dig
      Üzenet Anonyme ( 13 május 2008 15:31) : chamako_kabr0n_sureno

értesítés írás


Írd be a kódot pontosan úgy, ahogy látod.