ディレクトリ ゲーム
Google
英語 フランス語フィンランド語チェコ語イタリア語ドイツ語ポーランド語ポルトガル語ポルトガル語トルコ語ノルウェー語イタリア語スペイン語ヘブライ語デンマーク語スロバキア語ハンガリー語スウェーデン語カタロニア語ルーマニア語クロアチア語ギリシャ語アルバニア語中国語簡体字ロシア語エスペラント
日本語
あなたの好きな言語への翻訳をお手伝いください。アラビア語韓国語スロベニア語エストニア語Icelandic

サイトの翻訳 (日本語 - イタリア語)



イタリア語

本サイトの翻訳について

文章を母国語に翻訳してみたい?
サイト内に間違いを見つけたので訂正したい?
このような思いを持つ方はこちらからお願いいたします。

まず初めに、Pepere製作チーム、そしてあなたの国からアクセスしているPepereユーザー一同、あなたのご協力に感謝いたします。

翻訳に際しましてお願いがございます。このサイトは何千人もの人に閲覧されています。
文章が必ず正確かつ読みやすく訳されているように気をつけてください。
送信された文章はサイトに掲載される前にPepere.orgの運営陣によってチェックされます
このプロセスは数日かかることがありますのであらかじめご了承ください。
  [修正を投稿する日本語]
翻訳者:Sayaka

日本語イタリア語
[変更]
イタリア語進捗状況 : 1496 / 1783 [次の翻訳候補を表示 ]

オンラインゲーム (ディレクトリ)



フランス語英語 ポルトガル語ポルトガル語ロシア語スペイン語中国語簡体字日本語ドイツ語ポーランド語ハンガリー語
イタリア語ルーマニア語トルコ語スウェーデン語イタリア語フィンランド語ヘブライ語ノルウェー語スロバキア語クロアチア語
アラビア語ギリシャ語韓国語チェコ語デンマーク語エスペラントスロベニア語カタロニア語アルバニア語エストニア語
Icelandic

Slither Link


A game with 75 levels of brainteasing fun. Those levels are divided to 3 categories. The object is so simple: click the side of the tile to make a line. Number on the square represents the ammount of lines that must surround it. Any more or less will not work. At the end you most have formed a complete loop (no edges!).
To make a X-mark on the line hold Spacebar and click the line.
Game is made by Luke Harrison and good gaming!



Eメール・アドレス


名前、ログインID、ウェブサイト(最大30文字)。このテキストは感謝とともに掲示いたします。


イメージ内に見えるコードを正確に入力してください。




管理者

pepere.orgの管理者はコミュニティーによってなされた翻訳の校正、添削および検証を行います。あなたは英語を上手に話せますか?あなたはpepereで私たちと1週間あたり数時間を過ごすことができたと思いますか?私たちと連絡をとることをためらわないでください。
  [修正を投稿する日本語]
翻訳者:BEM
最新のメッセージ 最新のメッセージ
  プロフィール     メッセージ anais437 ( 2008年 3月 26日 13:13) : slt! c pr savoir d'o tu bien s

  プロフィール     メッセージ SilvanaFranco ( 2008年 3月 27日 22:40) : Hola. Necesito traducir estas frases de Españo a hebreo. Y son las siguiente:
1.- ADORACIÓN AL DIOS ALTÍSIMO
2.- AMOR DIVINO MANIFESTADO
3.- SÓLO A DIOS EXALTAREMOS
4.- GLORIFICADO Y HONRADO SEA NUESTRO DIOS
  プロフィール     メッセージ SilvanaFranco ( 2008年 3月 27日 22:41) : ALGUIEN PUIEDE AYUDARME?

  プロフィール     メッセージ ryogox ( 2008年 5月 7日 21:28) : hola busco traductor del turco al español por favor.. gracias . aqui dejo el mensaje :

lütfen grubuma üye olurmusun bu akşam konserim var tek başıma çıkamam ne olur.sana güveniyorum.

      メッセージ Anonyme ( 2008年 5月 22日 00:23) : Θα πέθαινα για σας

メッセージ投稿....


イメージ内に見えるコードを正確に入力してください。