ディレクトリ ゲーム

サイトの翻訳 - Fuzetsu


サイトの翻訳 - オンラインゲーム (ディレクトリ)



フランス語英語 ポルトガル語ポルトガル語ロシア語スペイン語中国語簡体字日本語ドイツ語ポーランド語ハンガリー語
イタリア語ルーマニア語トルコ語スウェーデン語イタリア語フィンランド語ヘブライ語ノルウェー語スロバキア語クロアチア語
アラビア語ギリシャ語韓国語チェコ語デンマーク語エスペラントスロベニア語カタロニア語アルバニア語エストニア語
Icelandic

Fuzetsu


The Japanese people are some of the most creative people of the world. This java game developed by [b]Jos "oNyx" Hirth[/b], for the java 4K contest 2006, is proof of this statement. Don't be fooled by what appears to be a very simple game. Although not difficult to master, it is extremely hard to stay alive for more than a few minutes. You fight a succession of spiraling light pattern "bosses". Each one sends out a different pattern of light "bullets". You "ship" is a blue circle with the white pixel in the middle of it. Your outer blue circle must come in contact with the "bosses" light pattern without any of them touching your white pixel core which is your heart or life. While in contact with the enemy light pattern, "bullets" fly out from your core to hit the core of the "boss". Once enough of your bullets have hit the enemy it explodes and the next "boss" begins it's light pattern. Be careful of the exploding pieces though, if one of them touches your "core" you lose a life and you only have three. It is quite a simple game in that there is no need to shoot or aim as it all happens automatically. Your main focus will be on keeping your outer circle in contact with the enemy light pattern so that you produce more bullets and defeat the enemy more quickly while keeping your white "core" away from contact with any part of the "bosses" light pattern. Don't let the beauty and uniqueness of the light patterns distract you as you work your "ship" around the screen.


Eメール・アドレス


名前、ログインID、ウェブサイト(最大30文字)。このテキストは感謝とともに掲示いたします。


イメージ内に見えるコードを正確に入力してください。


本サイトの翻訳について

文章を母国語に翻訳してみたい?
サイト内に間違いを見つけたので訂正したい?
このような思いを持つ方はこちらからお願いいたします。

まず初めに、Pepere製作チーム、そしてあなたの国からアクセスしているPepereユーザー一同、あなたのご協力に感謝いたします。

翻訳に際しましてお願いがございます。このサイトは何千人もの人に閲覧されています。
文章が必ず正確かつ読みやすく訳されているように気をつけてください。
送信された文章はサイトに掲載される前にPepere.orgの運営陣によってチェックされます
このプロセスは数日かかることがありますのであらかじめご了承ください。
  [修正を投稿する日本語]
翻訳者:Sayaka