Hakemisto Pelit
Google
EnglantiRanska
Suomi
TšekkiItaliaPuolaSaksaPortugaliPortugaliTurkkiNorjaHollantiEspanjaHepreaTanskaSlovakkiRomaniaUnkariRuotsiKatalaaniKroaattiKreikkaAlbaaniKiina (yksinkertaistettu)VenäjäEsperantoJapaniAuta meitä kääntämään omalla kielelläsiArabiaKoreaSloveeniEstonianIcelandic

Kommentit - Verkkosivun käännös, viimeinen sivu

Täällä ovat 539 Uudet viestit
Viestin lähettäjä 501 yhteensä 539
giovaneo
Profiili
29 lokakuu 2007 20:15alguno de ustedes me podria traducir esta frase al hebreo: soy el hombre mas afortunado del mundo porque nada me ha sido facil.
Anonyme
12 marraskuu 2007 12:27"I love you, I never forget you cause you are my true love", in norwegian is: "Jeg elsker deg, og jeg glemmer deg aldri for du er min store kjærlighet"
sobi
Profiili
14 marraskuu 2007 18:51como faço para ser incluida nas pontuações? já fiz meu registro, faço varios pontos e meu nome não esta lá.....sou sobi
katushka15
Profiili
15 marraskuu 2007 15:41ako prelozim tu vetu???
bubutete
Profiili
19 marraskuu 2007 11:44adoro esse site
siham
Profiili
30 marraskuu 2007 13:50gracias
lgmb
Profiili
7 joulukuu 2007 12:35benim köpeklerim çok seviyorum
latemi22
Profiili
8 joulukuu 2007 11:52 je voudrè savoir commen vou faite pour changé votr image de profil merci d'avance!!!!!!!!!!!!!!!!
testőr
Profiili
11 joulukuu 2007 12:20Sziasztok én itt uj vagyok ma egeltem..... tudna nekem valaki segíteni ???
Jatjah
Profiili
26 joulukuu 2007 18:15haaaaaaaaaay
alvazul
Profiili
26 joulukuu 2007 19:20hej!!!!
sole
Profiili
11 tammikuu 2008 13:20
kathy20
Profiili
18 tammikuu 2008 22:22favor alguien me puede traducir al hebreo esta frase: "EN ESTE HOGAR REINA LA PAZ, LA ARMONIA Y EL AMOR.
EN UNA PALABRA EN ESTE HOGAR REINA DIOS" gracias
erika81
Profiili
22 tammikuu 2008 11:58Estoy pasando partes de la web al finlandes y me faltan este palabra: Rango de Salida
jcnessin
Profiili
3 helmikuu 2008 17:18por favor, ajude-me a traduzir essa frase do esperando para o portugues:
"La negoco estas tiel pecxo kiu la una hela muzo kiu preni sur sin, mi donuos, punlaborule, la sian e-mail por mi klarigi"
jcnessin
Profiili
3 helmikuu 2008 17:20Vou pedi mais uma vez... por favor, ajude-me a traduzir essa frase do esperando para o portugues:
"La negoco estas tiel pecxo kiu la una hela muzo kiu preni sur sin, mi donuos, punlaborule, la sian e-mail por mi klarigi"
o meu e-mail é: jcnessin@hotmail.com
dininha linda
Profiili
6 helmikuu 2008 02:41Deus vc é a razao do meu viver!!!
eu te amo!!!
Kikulienka
Profiili
12 helmikuu 2008 23:02vies ja ti musim niečo povedať
matrix5
Profiili
16 helmikuu 2008 15:38hi
luthien
Profiili
17 helmikuu 2008 23:34Eu preciso de ajuda na passagem dessas expressões para o grego:
"sabor sem igual"
"sabor único"
"obrigado pela preferência"
"saúde"
"comida saudável"
"bem vindo"
"refeição saudável"
"bom gosto"
Já utilizei tradutores online mas estes me davam a correspondente da seguinte forma: γεύση = sabor, sendo que eu preciso de algo como: "niké" = vitória.
Não sei ao certo como explicar o que preciso mas espero que estes exemplos ajudem. Preciso muito disso para dar continuidade a um trabalho im´portante para a conclusão do meu curso e aguardo ansiosamente a resposta.
Obrigada.
wolfson9
Profiili
27 helmikuu 2008 11:29çok zor oyuna giriş yapabiliyorum ndn ya
wolfson9
Profiili
27 helmikuu 2008 11:30nedenini bana kim açıllcak
ewa
Profiili
2 maaliskuu 2008 11:06no i co tu jest napisane bo nie rozumiem
ricardomatta
Profiili
3 maaliskuu 2008 13:55Leão de Juda! Salve os meus!

haneen
Profiili
10 maaliskuu 2008 14:37lærer
carole003
Profiili
10 maaliskuu 2008 19:22preciso de tradutor português- albanês
ou français- albanais POR FAVOR!!!!
totessz
Profiili
25 maaliskuu 2008 12:07szeretlek
anais437
Profiili
26 maaliskuu 2008 13:13slt! c pr savoir d'o tu bien s
SilvanaFranco
Profiili
27 maaliskuu 2008 22:40Hola. Necesito traducir estas frases de Españo a hebreo. Y son las siguiente:
1.- ADORACIÓN AL DIOS ALTÍSIMO
2.- AMOR DIVINO MANIFESTADO
3.- SÓLO A DIOS EXALTAREMOS
4.- GLORIFICADO Y HONRADO SEA NUESTRO DIOS
SilvanaFranco
Profiili
27 maaliskuu 2008 22:41 ALGUIEN PUIEDE AYUDARME?
ryogox
Profiili
7 toukokuu 2008 21:28hola busco traductor del turco al español por favor.. gracias . aqui dejo el mensaje :

lütfen grubuma üye olurmusun bu akşam konserim var tek başıma çıkamam ne olur.sana güveniyorum.
nikush999
Profiili
14 kesäkuu 2008 16:21ahoj chcem sa ta nieco spytat
Renan Luiz
Profiili
14 kesäkuu 2008 21:07שלי ואם אתה תיגע בו אני יפוצץ לך ת'צורה!אל תיגע בחיים שלך ב0o0o0 כי הוא חבר טוב
fisiopg
Profiili
19 kesäkuu 2008 18:09quero saber como escreve Hernani em japones
madeleine78
Profiili
19 kesäkuu 2008 18:50amor mueve montañas==dragostea mută munţii(din loc)
Anonyme
4 heinäkuu 2008 14:41oioioioi
Anonyme
4 heinäkuu 2008 16:10dısı no
Cevrım dısı no
Anonyme
4 heinäkuu 2008 16:52suzana angelica de souza
Anonyme
4 heinäkuu 2008 17:48buna ini pare rau
Sivut : Edellinen  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  



lähetä viesti..


Anna koodi täsmälleen kuten näet sen ruudulla