ディレクトリ ゲーム
英語 フランス語フィンランド語チェコ語ポルトガル語ポルトガル語イタリア語ポーランド語ドイツ語トルコ語ノルウェー語イタリア語スペイン語ヘブライ語デンマーク語ルーマニア語スロバキア語ハンガリー語スウェーデン語カタロニア語クロアチア語ギリシャ語中国語簡体字アルバニア語ロシア語エスペラント
日本語
あなたの好きな言語への翻訳をお手伝いください。アラビア語韓国語スロベニア語エストニア語Icelandic

メッセージ・ボックス - "misho"

9件の新しいメッセージがあります。
メッセージ № 1 ~/合計 9
jp
プロフィール
2004年 7月 5日 08:50Thank you for your czech translation, misho, but you are from slovakia, did you really translate in czech or slovak?

In this sentence, there is a problem you should understand , could you write the correct sentence for me? I will put a link towards your website when i put all thi online..

To čo si sa naučil v autoškole bolo praktické /www.astamacar.sk - autoškola, 0905 610 887/ , ale po 10 000x parkovaní medzi dve autá. Pépère sa začína zlostiť.Už ho nebaví stále cuvať, chcel by rýchlejšie parkovať. A chce sa pri tom aj baviť, takže pozžijeme ručnú brzdu ))!Naštastie skoro pochopil, že to nieje až také ľahké... Pomôž mu zaparkovať jeho auto medzi dve autá pomocou ručnej brzdy na šmyku a ak budeš v TOP 20, Pépère ti dovolí k menu dať si link podľa tvojho želania.Ak máš problém s parkovaním tak skús autoškolu as tamacar v Banskej Bystrici /www.astamacar.sk , 0905 610 887/ a tí Ťa naučia správne parkovať .
jp
プロフィール
2004年 7月 12日 08:17It was slovak translation, thank you!
misho
プロフィール
2004年 7月 12日 13:14 But i want to correct some sentencies.
misho
プロフィール
2004年 7月 12日 13:21and my website is www.misho.sk and where have you placed link to my website?
thanx for answer.
misho
プロフィール
2004年 7月 12日 13:23and this is corrected sentence you wanted:

To čo si sa naučil v autoškole bolo praktické , ale po 10 000x parkovaní medzi dve autá. Pépère sa začína zlostiť.Už ho nebaví stále cuvať, chcel by rýchlejšie parkovať. A chce sa pri tom aj baviť, takže použijeme ručnú brzdu !Naštastie skoro pochopil, že to nieje až také ľahké... Pomôž mu zaparkovať jeho auto medzi dve autá pomocou ručnej brzdy na šmyku a ak budeš v TOP 20, Pépère ti dovolí k menu dať si link podľa tvojho želania.
jp
プロフィール
2004年 7月 12日 14:21I will put a link in my next news, you can correct sentences online i'll check time to time.
jp
プロフィール
2004年 7月 13日 05:54Your link is in the news
misho
プロフィール
2004年 7月 17日 07:19thanx
misho
プロフィール
2004年 11月 28日 04:10Hi last months I have less and less time, because in work I have more and more work.I want to stay admin, but maybe someone else could join us to help me.December will be the same, but in january or february it can goes to normal.
ページ 1  


メッセージを投稿するためには、登録しログインしなければいけません。