Directory Games
Google
English
FrenchFinnishCzechItalianPortuguesePortuguesePolishGermanTurkishNorwegianDutchSpanishHebrewDanishSlovakRomanianHungarianSwedishCatalanCroatianGreekAlbanianRussianChinese simplifiedEsperantoJapaneseHelp us translating in your favourite language!ArabicKoreanSlovenianEstonianIcelandic

Translation of the website (English - French)



French

Translation form

Do you wish to translate a text into your native language? Did you see errors you want to correct? You are in the right place. The pepere team and your countrymen visitors of pepere.org, thank you in advance for any assistance you can provide.
Please ensure that your translations or corrections are accurate and enjoyable to read, as they are being viewed by thousands of visitors to this site.
Note that any text submitted will be checked by the administration team of pepere.org prior to being released to our site. This process takes about a few days.
  [Submit a correctionEnglish]
Translated by jennalynn6
EnglishFrench
[Modify]
FrenchProgress : 1712 / 1985 [View the next translation ]

Online games (Directory)



FrenchEnglishPortuguesePortugueseRussianSpanishChinese simplifiedJapaneseGermanPolishHungarian
DutchRomanianTurkishSwedishItalianFinnishHebrewNorwegianSlovakCroatian
ArabicGreekKoreanCzechDanishEsperantoSlovenianCatalanAlbanianEstonian
Icelandic

Lil Racerz


Neat little racing game by [url=http://www.markfennell.com/]Mark Fennel[/url]. You start with 2500$, you have to win races to earn money and to access all of the tracks and cars. Very nice graphics and physics ([url=http://www.box2d.org/forum/viewtopic.php?f=8&t=1618]BOX2D[/url]).


e-mail


name, alias, web site (30 letters max), this text will be displayed in acknowledgements.


Enter the code exactly as you see it




Administrators

The administrators of pepere.org perform proof-reading, correction and validation of the translations done by the community. Do you speak English very well? Do you think you could spend a few hours per week with us on pepere? Don't hesitate to contact us.
  [Submit a correctionEnglish]
Translated by moranameli

Latest messages Latest messages
  Profile     Message serce ( 17 December 2008 18:48) : süper

      Message gilad ( 6 January 2009 18:20) : מה קורה לכל המשתתפים
      Message Anonyme ( 7 January 2009 00:27) : Te amo? te odio? quiero lo que esta entre tus pirnas!

      Message Anonyme ( 7 January 2009 13:58) : Accés per trasllat d’expedient i per estudis realitzats a l’estranger
Anualment, es farà pública l’oferta de places per aquell estudiantat que desitgi continuar
els estudis en aquest centre amb els requisits que marquen els punts 1.2 (Accés per
trasllat d’expedient) i 1.5 (Estudiantes i estudiants amb estudis realitzats a l’estranger) de
la NAG-UPC. (Annex I).
Les sol·licituds d’accés es presentaran a la Secretaria Acadèmica en el termini establert al
calendari acadèmic general de la UPC i que es recull a l’Annex I d’aquesta normativa.
(Annex I).
Juntament amb la sol·licitud caldrà aportar la següent documentació
      Message Anonyme ( 7 January 2009 15:53) : hola, como estas, como te va, te quiero mucho prima, esa chama es linda, esa chama es fea

Post a message.


Enter the code exactly as you see it