Directory Games
Google
English
FrenchFinnishCzechItalianPortuguesePortuguesePolishGermanTurkishNorwegianDutchSpanishHebrewDanishSlovakRomanianHungarianSwedishCatalanCroatianGreekAlbanianRussianChinese simplifiedEsperantoJapaneseHelp us translating in your favourite language!ArabicKoreanSlovenianEstonianIcelandic

Translation of the website (English)



English
Hand brake Pépère
Modification
Reason for modification (post in French or English)

Enter the code exactly as you see it



Administrators

The administrators of pepere.org perform proof-reading, correction and validation of the translations done by the community. Do you speak English very well? Do you think you could spend a few hours per week with us on pepere? Don't hesitate to contact us.
  [Submit a correctionEnglish]
Translated by moranameli

Latest messages Latest messages
      Message Anonyme ( 7 January 2009 13:58) : Accés per trasllat d’expedient i per estudis realitzats a l’estranger
Anualment, es farà pública l’oferta de places per aquell estudiantat que desitgi continuar
els estudis en aquest centre amb els requisits que marquen els punts 1.2 (Accés per
trasllat d’expedient) i 1.5 (Estudiantes i estudiants amb estudis realitzats a l’estranger) de
la NAG-UPC. (Annex I).
Les sol·licituds d’accés es presentaran a la Secretaria Acadèmica en el termini establert al
calendari acadèmic general de la UPC i que es recull a l’Annex I d’aquesta normativa.
(Annex I).
Juntament amb la sol·licitud caldrà aportar la següent documentació
      Message Anonyme ( 7 January 2009 15:53) : hola, como estas, como te va, te quiero mucho prima, esa chama es linda, esa chama es fea
      Message Anonyme ( 7 January 2009 19:21) : Ξέρεις; Είστε ανυπόφορη!

      Message katoi ( 7 January 2009 19:22) : esto es muy bueno
      Message Anonyme ( 7 January 2009 20:52) : EFIZIBÁ BEULÁ

Post a message.


Enter the code exactly as you see it