Llista Jocs
AnglèsFrancèsFinèsTxecPortuguèsPortuguèsItaliàPolonèsAlemanyTurcNoruecNeerlandèsCastellàHebreuDanèsRomanèsEslovacHongarèsSuec
Català
CroatGrecXinès simplificatAlbanèsRusEsperantoJaponèsAjuda'ns a traduir-ho a la teva llengua favoritaÀrabCoreàEslovèEstoniàIcelandic

ofer shemer

Home
País : Israel
Registre 6 Gener 2007 07:58
Última visita 17 Abril 2010 16:48


Estadístiques personals
1  
Jump Gear - Random   Sense rang

2 1617 3013 2315 18 Gener 2007 18:31
Save the earth (Salva la Terra)   8454 punts. Rang : 126

2 8327 8454 8391 18 Gener 2007 15:33
Vomiting snake   Sense rang

2 0 7 4 23 Març 2007 13:42
Touch The Bubbles   345 punts. Rang : 117

1 345 345 345 23 Octubre 2007 18:15


Última novetat : 29 Setembre 2024 15:22

Últims missatges Últims missatges
  Perfil     Missatge kabash ( 2 Febrer 2008 08:03) : oye necesito traducir de español a hebreo la sig frase: "vivo para tu amor muero por tu amor fernanda".

ey dude i need to tranlate this: " i live for your love i die by your love fernanda".
i hope that u help me
  Perfil     Missatge jp ( 28 Gener 2009 10:16) : Hi, thx for your translations. But you are always skipping the tags [dirid ] [url ], etc... They are important because they are changed into links. Coudl you edit some of your translations here : http://www.pepere.org/translate/admintrans.php?action=Suggested translations&submitby=40820&lang=1

?

Also i'm not sure that translating the title is a good idea, maybe you can keep the english title and add the hebrew translation between parenthesis.

Thanks
Necessites estar conectat i registrat per poder escriure aquí