Drejtoria Lojrat
AnglishtFrengjishtFinlandishtÇekePortugezePortugezeItalishtPolakeGjermanishtTurkishtNorvegjishtHollandezeSpanishtHebraishtDanezeRomanishtSllovakeHungarishtSuedishtKatalonjeKroateGreke
Shqip
Kineze e thjeshtuarRusishtEsperantoJaponezeNa ndihmoni te perkthejme ne gjuhen tuaj gjuha e preferuar!ArabishtKoreaneSlloveneEstonishtIcelandic

ofer shemer

Mashkull
shteti : Israel
Rregistrimi 6 Janar 2007 07:58
Vizita e fundit 17 Prill 2010 16:48


Statistika personale
1  
Jump Gear - Random   Pa renditje

2 1617 3013 2315 18 Janar 2007 18:31
Save the earth   8454 piket. tingelloi : 127

2 8327 8454 8391 18 Janar 2007 15:33
Vomiting snake   Pa renditje

2 0 7 4 23 Mars 2007 13:42
Touch The Bubbles   345 piket. tingelloi : 117

1 345 345 345 23 Tetor 2007 18:15


azhornimi i fundit : 15 Prill 2019 20:12

Mesazhi fundit Mesazhi  fundit
  Profili     Mesazh kabash ( 2 Shkurt 2008 08:03) : oye necesito traducir de español a hebreo la sig frase: "vivo para tu amor muero por tu amor fernanda".

ey dude i need to tranlate this: " i live for your love i die by your love fernanda".
i hope that u help me
  Profili     Mesazh jp ( 28 Janar 2009 10:16) : Hi, thx for your translations. But you are always skipping the tags [dirid ] [url ], etc... They are important because they are changed into links. Coudl you edit some of your translations here : http://www.pepere.org/translate/admintrans.php?action=Suggested translations&submitby=40820&lang=1

?

Also i'm not sure that translating the title is a good idea, maybe you can keep the english title and add the hebrew translation between parenthesis.

Thanks
Ju duhet te jeni te registruar per te postuar ketu.